据路透社伦敦12月24日消息,周一油价小幅走高,此前有证据显示,近期油价跌至15个月低点可能影响美国这个全球最大的生产国的产量,尽管对需求前景的担忧减弱了涨势。
格林威治标准时间1123,布伦特原油期货LCOc1上涨8美分至53.90美元/桶,而美国原油期货CLc1下跌5美分至45.54美元/桶。
上周布伦特原油价格下跌11%,跌至2017年9月以来的最低水平,而美国期货价格跌至2017年7月以来的最低点,使本季度迄今为止两个合约的跌幅达到35%。
油价下跌导致美国页岩油生产商削减明年的钻井计划。
页岩油产量的激增使美国超越沙特阿拉伯和俄罗斯,成为世界上最大的石油生产国。
过去6周,布伦特原油的现货价格也出现了下跌,主要受中国炼油商需求下降的推动。中国炼油商的需求下降压低了从北海到尼日利亚原油的所有原油的价格。
咨询公司JBC Energy在一份报告中说:“近期布伦特原油现货的疲软可归因于目前亚洲炼油商更广泛地放宽采购,第一季度的进口量较低,对现货评估的影响较小,我们预计这种压力将在未来几周内持续。”
尽管如此,宏观经济形势及其对石油需求的影响继续油价带来压力。全球股市MIWD00000PUS在12月迄今已下跌近9.5%,这是自2011年9月欧元区债务危机爆发以来的最大单月跌幅。
全球股市从今年的历史高位回落,并引发了人们对石油需求不足以消化任何过剩供应的担忧。
本月,以俄罗斯为首的石油输出国组织及其盟友同意,从明年1月起,将石油产量削减120万桶/日。
陈菲 摘译自 路透社
原文如下:
Brent crude inches up, but concern over demand limits gains
Oil prices edged up Brent crude futures LCOc1 were up 8 cents at $53.90 a barrel by 1123 GMT, while U.S. crude futures CLc1 eased by 5 cents to $45.54.
Brent fell 11 percent last week and hit its lowest since September 2017, while U.S. futures slid to their lowest since July 2017, bringing the decline in the two contracts to 35 percent so far this quarter.
The price drop has caused U.S. shale oil producers to curtail drilling plans for next year.
The boom in shale output has made the United States the world’s largest oil producer, overtaking Saudi Arabia and Russia.
Physical prices for Brent have also fallen in the last six weeks, driven by a drop in demand from Chinese refiners in particular, which has weighed “The recent weakness in the physical Brent structure can be attributed to a broader easing of purchases by Asian refiners at this point, with lower end-Q1 intake weighing Still, the macroeconomic picture and its impact Global stocks down from this year’s record highs and ignited concern that oil demand will be insufficient to soak up any excess supply.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries and allies led by Russia agreed this month to cut oil production by 1.2 million barrels per day from January.





