据路透社8月15日新德里报道,根据工业和航运消息来源的数据,由于在美国制裁前伊朗石油进口增加,改变了贸易路线,沙特阿拉伯在7月取代伊拉克,成为印度最大的石油供应国。
在美国对伊朗实施制裁后,许多欧洲炼油商开始减少对伊朗石油的采购,导致伊朗对亚洲,主要是对印度和中国的石油供应增加。
尽管一些制裁措施从8月6日开始实施,但影响伊朗石油行业的制裁措施将从11月4日起生效。
据油轮运抵数据显示,由于国有炼油商增加了进口量,7月份伊朗石油日进口量增长至创纪录的76.8万桶。
从航运和贸易来源获得的数据显示,沙特阿拉伯和伊拉克仍是上个月印度最大的两个石油供应国,尽管7月份这两个国家的月度石油供应分别减少了12%和23%。
蔡小全 编译自 路透社
原文如下:
Saudi pips Iraq as top oil supplier to India in July
Saudi Arabia replaced Iraq as top oil supplier to India in July after a gap of more than a year, according to data from industry and shipping sources, as a higher intake of Iranian oil ahead of U.S. sanctions altered trade routes.
Many European refiners are winding down purchases of Iranian oil after the United States imposed sanctions While some sanctions were implemented from Aug. 6, those affecting Iran's petroleum sector will come into force from Nov. 4.
imports of Iranian oil by India surged to a record 768,000 barrels per day (bpd) in July due to higher intake by state refiners, tanker arrival data showed.
Saudi Arabia and Iraq continued to be the two biggest oil suppliers to India last month although monthly supplies from them declined by 12 percent and about 23 percent in July, the data obtained from shipping and trade sources showed.





