中国石化新闻网讯 由于全球经济前景恶化,油价在2023年只会略有上升,这将对石油需求造成打击。
一项对30位经济学家和分析师的调查为路透社预测,2023年布伦特原油平均每桶89.37美元,仅比目前每桶85.91美元的价格高4%,比11月调查中93.65美元的市场共识低4.6%。
布伦特在2022年的平均价格为每桶99美元。同时,专家们预测,美国原油在2023年将平均每桶84.84美元,低于上个月87.80美元的共识。
“我们预计,随着高通胀和利率上升的影响,世界经济将在2023年初陷入衰退。”Capital Economics的助理经济学家Bradley Saunders告诉路透社。
另一个石油看跌者瑞士信贷认为市场抛售尚未结束。
路透社的调查与过去几周对石油的一系列看涨分析相矛盾,包括美国银行的90美元/桶的预测和Ninepoint Partners LP的100美元/桶的预测。
石油市场随着担忧市场的阴晴不定情绪而起伏。虽然通胀压力似乎已经缓解,导致人们对美联储在未来降低加息的乐观态度,但对今年上半年利率可能保持高位的担忧挥之不去。
郝芬 编译自 油价网
Reuters Poll Highlights Lower Oil Prices Amid Recession Fears
Oil prices will>A survey of 30 economists and analysts have predicted for Reuters that Brent crude will average $89.37 a barrel in 2023, just 4% higher than current price of $85.91 per barrel and 4.6% lower than the $93.65 consensus in a November survey.
Brent averaged $99 per barrel in 2022. Meanwhile, the experts have predicted that U.S. crude will average $84.84 per barrel in 2023, lower than the previous month's $87.80 consensus.
"We expect the world to slip into recession in early 2023 as the effects of high inflation and rising interest rates are felt," Bradley Saunders, assistant economist at Capital Economics, has told Reuters.
Another oil bear, Credit Suisse, says the selloff is not yet over.
The Reuters poll contradicts a string of bullish analysis>Oil markets have gone back and forth with recession fears. While inflationary pressures seem to have eased, leading to optimism for lower rate hikes by the Fed in the future, concerns linger that rates could remain high for the first half of this year.





