据世界石油1月22日消息称,据负责销售伊拉克原油的国有公司透露,伊拉克计划在今年1月和2月削减石油产量,以弥补去年违反欧佩克+配额的缺口。
SOMO副主管Ali Nizar表示,作为欧佩克第二大产油国,欧佩克在这两个月内将日产约360万桶原油。相比之下,根据彭博社汇编的数据,去年12月,这一数字约为385万。
尼扎尔在首都巴格达接受采访时说,在此期间,包括来自库尔德斯坦北部地区的石油出口将略高于300万桶/天。上个月的数字接近330万。
尼扎尔说,巴格达能否实现这些目标取决于库尔德地区政府是否同意减少其控制下油田的供应。中央政府过去曾抱怨说,它无法控制库尔德的生产。
欧佩克+今年4月同意削减石油产量并提振因冠状病毒传播而受到打击的石油价格。沙特阿拉伯曾多次批评伊拉克和包括尼日利亚在内的其他成员国的石油产量超过了他们的上限,并呼吁他们进行补偿性削减。
尼扎尔说,伊拉克仍然致力于欧佩克+协议,该协议一直持续到明年。
朱佳妮 摘译自 世界石油
原文如下:
Iraq to pare February oil production to balance OPEC+ overages
Iraq plans to cut oil output in January and February to make up for breaching its OPEC+ quota last year, according to the state company that markets the nation’s crude.
OPEC’s second-biggest producer will pump around 3.6 million barrels daily for the two months, according to Ali Nizar, the deputy head of SOMO. That compares with around 3.85 million in December, according to data compiled by Bloomberg.
Exports, including those from the semi-autonomous northern region of Kurdistan, will be slightly more than 3 million barrels a day during the period, Nizar said in an interview in Baghdad, the capital. The figure for last month was almost 3.3 million.
Baghdad’s ability to meet these targets depends The Organization of Petroleum Exporting Countries and partners such as Russia, an alliance known as OPEC+, agreed in April to slash output and bolster oil prices, which had been hammered by the spread of the coronavirus. Saudi Arabia criticized Iraq and other members including Nigeria for pumping above their caps Iraq is still committed to the OPEC+ deal, which runs until next year, Nizar said.





