据路透社纽约报道,受美国股市下跌的拖累,上周五油价下跌约2%,同时中国疲弱的经济数据显示,全球最大石油进口国的燃料需求有所下降。
布伦特原油期货下跌1.17美元,报每桶60.28美元,跌幅1.9%。美国西德州中间原油期货价格下跌1.38美元,报每桶51.2美元,跌幅2.62%。
全球基准的布伦特指数每周跌幅接近2.3%,而美国西德州中间原油指数则下跌了近2.7%。
Ritterbusch and Associates 总裁Jim Ritterbusch在一份报告中表示:“石油企业仍然容易受到大量抛售股票的影响,尤其是在与美元走强相结合的情况下,目前为止的情况就是如此。”
通用电气公司的贝克休斯能源服务公司上周五在其密切关注的报告中表示,美国的能源公司在截至12月14日的一周内削减了四座石油钻井平台,而这些数据被视为未来生产的指标。
美国商品期货交易委员会(CFTC))上周五表示,在截至12月11日的这周,对冲基金对美国原油的看涨押注降至两年多以来的最低水平。
詹晓晶摘自路透社
原文如下:
Oil drops 2 percent Oil prices dropped about 2 percent Brent crude futures fell $1.17 to settle at $60.28 a barrel, a 1.90 percent loss. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures lost $1.38 to settle at $51.20 a barrel, a 2.62 percent loss.
Global benchmark Brent posted a weekly loss of almost 2.3 percent, while WTI declined nearly 2.7 percent.
“The oil complex remains vulnerable to heavy selling into the equities especially when combined with a strengthening in the U.S. dollar as is the case so far today,” Jim Ritterbusch, president of Ritterbusch and Associates, said in a note.
U.S. energy firms cut four oil rigs in the week to Dec. 14, General Electric Co’s Baker Hughes energy services firm said in its closely followed report Hedge funds cut bullish wagers





